AEG Refrigerator K 9 18 00 4 I User Manual

SANTO K 9 18 00-4 i  
Integrierbares Kühlgerät  
Integrating Fridge  
Réfrigérateur intégrable  
Gebrauchs- und Einbauanweisung  
Operating and Installation Instructions  
Notice d’utilisation  
AEG Hausgeräte GmbH  
Postfach 1036  
D-90327 Nürnberg  
Änderungen vorbehalten  
© Copyright by AEG  
2222 363-31  
Subject to change without notice  
10/04 Sous réserve de modifications  
 
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage  
intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclai-  
rage (pour les modèles qui en sont équipés).  
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetiè-  
res électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.  
Contents  
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et  
règles d’hygiène  
La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,  
sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-  
saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage  
de ces produits.  
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles rigoureu-  
ses contribuent de façon significative et efficace à l’amélioration de la con-  
servation des aliments.  
Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Shelf holders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Your appliance needs air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Rehingeing the door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Housing dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Prior to Initial Start–Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Operating and indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Starting up and temperature regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Conservation des aliments/Maîtrise des températures  
• Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:  
Zone tempérée: Boissons œufs, beurre, sauces industrielles et préparées,  
fromages à pâtes cuite, fruits et légumes frais.  
Zone fraîche: Produits laitiers, desserts lactés, matières grasses, fromages  
frais.  
Interior Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Storage shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Variable Inner Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Zone la plus froide: Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparé,  
salades composées, préparations et pâtisseries à base d’œufs ou de crème,  
pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait  
cru, légumes prêts à l’empli vendus sous sachet plastique et plus géneérale-  
ment,tout produits frais dont la date limite de consommation (DLC) est  
associée à une temperature de conservation inférieure ou égale à +4°C.  
L’observation des conseils suivantes est de nature à éviter la contamination  
croisée et à pévenir une mauvaise conservation des aliments.  
• Emaller systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se  
contaminent mutuellement.  
Fresh food refrigeration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Switching off the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Changing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Regulations, Standards, Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
• Se laver les mains avant de toucher les aliments et plusieurs fois pendant  
la préparation du repas si celle-ci implique des maniplations successives  
de produits différents, et après, bien sûr, au moment de passer à table  
comme les règles d’hygiène l’imposent.  
• Ne pas réutiliser des utensiles ayant déjà servi (cuillère en bois, planche à  
dècouper sans les avoir bien nettoyés au préalable).  
• Attendre le refroidissement complet des préparations avant de les stocker  
(ex : soupe).  
18  
35  
 
Avertissements importants  
Safety  
The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-  
nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we  
consider it our obligation to make you aware of the following safety infor-  
mation:  
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui  
Utilisation  
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que  
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.  
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiate-  
ment. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur  
le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.  
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas  
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour  
lequel il a été conçu.  
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet  
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.  
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits  
congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets  
glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à laquelle ils se  
trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.  
• Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement  
à la conservation et/ou congélation des aliments.  
Intended use  
• The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the coo-  
ling of food. If the appliance is used for purposes other than those inten-  
ded or used incorrectly, no liability can be accepted by the manufacturer  
for any damage that may be caused.  
• Alterations or changes to the freezer are not permitted for reasons of  
safety.  
• If you use the refrigerator in a commercial application or forpurposes  
other than the cooling of foods, please observe all valid legal regulations  
for your application.  
Prior to initial start–up  
• Check the refrigerator for transport damage. Under no circumstance  
should a damaged appliance be plugged in! In the event of damage, please  
contact the vendor.  
• Si la température ambiante est inférieure ou égale à 10°C, les performan-  
ces du compartiment congélateur ne seront plus assurées. Ceci est aussi  
valable lorsque l’interrupteur de température ambiante est basculé (si votre  
appareil en est équipé).  
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.  
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation  
des aliments.  
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces  
peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé  
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.  
Refrigerant  
The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit  
of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compa-  
tibility, which is nevertheless flammable.  
• During transportation and installation of the appliance, be certain that  
none of the components of the refrigerant circuit become damaged.  
• If the refrigerant circuit should become damaged:  
– avoid open flames and sources of ignition;  
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.  
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risque-  
riez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même coup  
l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.  
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet  
tranchant.  
Safety of children  
• Packaging (e.g. wraps, polystyrene) can be dangerous for children. There is  
a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!  
• Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains  
plug, cut off the mains cable, break or remove spring or boltcatches, if fit-  
ted. By doing this you ensure that children cannot lock themselves in the  
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congéla-  
teur/compartiment basse température, elles pourraient éclater.  
34  
19  
 
fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into  
other dangerous situations.  
Sommaire  
• Often children cannot recognise the hazards present in household  
appliances. It is therefore important that you ensure adequate supervision  
and never let children play with the appliance!  
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Utilisation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Mise en service - Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Les clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Les balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Daily Operation  
• Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures.  
There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma-  
ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car-  
tridges etc in the refrigerator/freezer.  
• Do not operate any electrical appliances in the refrigerator/freezer (e.g.  
electric ice cream makers, mixers etc.).  
• Before cleaning the appliance, always switch off the appliance and unplug  
it, or pull the house fuse or switch off the circuit breaker.  
• When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull  
on the cable.  
Emplacement des denrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Zone la plus froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Remplacement de l’ampoule d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
En cas d’absence prolongée ou de non utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .45  
In case of malfunction  
• If the a malfunction occurs on the appliance, please look first in the "What  
to do if ..." section of these instructions. If the information given there  
does not help, please do not perform any further repairs yourself.  
• Refrigerators/freezers may only be repaired by qualified service engineers.  
Improper repairs can give rise to significant hazards. If your appliance  
needs repairing, please contact your specialist dealer or our Customer Ser-  
vice.  
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
En cas d’arrêt de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Retrait de la protection pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Arrêts pour clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Dimensions de la niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Votre appareil a besoin d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
Disposal  
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Appliance Packaging Information  
All materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at  
an incinerating plant without danger!  
About the materials: The plastics can be recycled and are identified as fol-  
lows:  
>PE< for polyethylene, e.g. the outer covering and the bags in the interior.  
>PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluo-  
rocarbon.  
The carton parts are made from recycled paper and should be disposed of  
at a waste-paper recycling collection location.  
20  
33  
 
Chère Cliente, Cher Client  
Disposal of old Appliances  
For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of  
properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service  
life - for your new appliance as well.  
Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remo-  
ve plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or  
latch closures. This eliminates the danger that playing children lock them-  
selves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into  
other life-endangering situations.  
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait  
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’uti-  
lisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du  
fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.  
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniqueme comparables,  
qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquementles indications qui  
correspondent à votre modèle.  
Indications de sécurité  
Disposal:  
Conseils et recommandations  
• The appliance may not be disposed of with domestic waste or bulky refu-  
se.  
• The refrigerant circuit, especially the heat exchanger at the back of the  
appliance, may not be damaged.  
Informations liées à la protection de l’environnement  
• Information concerning collection schedules or locations can be obtained  
from the local disposal authorities or town hall.  
La notice d’utilisation contient des indications qui permettent de remédier  
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "En cas d’anomalie de fonc-  
tionnement". Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après  
vente de votre magasin vendeur.  
Remove transport safeguard  
The appliance and the interior fittings are protected for transport.  
• Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door.  
• Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the  
appliance.  
A
Shelf holders  
Your appliance is equipped with shelf  
retainers that make it possible to  
secure the shelves during transporta-  
B
tion.  
To remove them proceed as fol-  
lows:  
C
Move the shelf retainers in the  
direction of the arrow, raise the  
shelf from the rear and push it  
forward until it is freed and  
remove the retainers.  
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement  
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...  
32  
21  
 
Changing the light bulb  
Installation  
Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb,  
switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker.  
Light bulb data: 220-240 V, max. 15 W  
Installation Location  
The appliance should be set up in a well ventilated, dry room.  
Energy use is affected by the ambient temperature. The appliance should  
therefore  
– not be exposed to direct sunlight;  
– not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat;  
1.  
2.  
Unplug the mains plug.  
To change the light bulb press on the  
rear hook and at the same time slide  
the cover in the direction indicated  
by the arrow.  
– only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to  
the climate classification, for which the appliance is designed.  
3.  
4.  
5.  
Change the defective light bulb.  
Refit the light bulb cover.  
Put the refrigerator back into opera-  
tion.  
The climate classification can be found on the serial plate, which is located  
at the left on the inside of the appliance.  
The following table shows which ambient temperature is correct for each  
climate classification: each climate classification:  
for an ambient temperature of  
Climate classification  
SN  
N
+10 bis +32 °C  
+16 bis +32 °C  
+18 bis +38 °C  
+18 bis +43 °C  
Regulations, Standards, Guidelines  
This appliance was designed for household use and was manufactured in  
accordance with the appropriate standards. The necessary measures in  
accordance with appliance safety legislation regulations (GSG), accident  
prevention regulations for refrigeration appliances (VBG 20) and the regu-  
lations of the German Society of Electrical Engineers (VDE) were observed in  
the manufacture of this appliance.  
ST  
T
If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini-  
mum clearances must be maintained at the sides of the appliance:  
– for electric cookers 3 cm;  
– for oil and coal fired ranges 30 cm.  
If these clearances cannot be maintained a heat insulating pad is required  
between the cooker and the refrigeration appliance.  
The refrigerant circuit has been checked for leaks.  
This appliance is in accordance with the following EU guidelines:  
– 73/23/EWG dated 19 February 1973 - low voltage guidelines.  
– 89/336/EWG dated 3 May 1989  
(including guideline change notice 92/31/EWG) - EMV guideline  
Your appliance needs air  
min.  
50 mm  
200 cm2  
For safety reasons, minimum  
ventilationmust be as shown Fig.  
Attention: keep ventilation ope-  
nings clear of obstruction;  
min.  
200 cm  
2
D567  
22  
31  
 
Rehingeing the door  
Malfunction  
Possible Cause  
Remedy  
The appliance’s door has been locked in position for transport by means of  
pins on both sides.According to the door opening direction, remove relevant  
pins at the top and at the bottom.  
Temperature is not properly Please look in the "Initial Start  
adjusted. Up" section.  
Door was open for an exten- Open the door only as long as  
Warning! When changing the side at which the door opens, the  
appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the  
mains beforehand.  
ded period.  
necessary.  
A large quantity of warm  
food was placed in the  
appliance within the last 24  
hours.  
The food is too warm.  
Turn the temperature regula-  
tor to a colder setting tempo-  
rarily.  
Housing dimensions  
The appliance is near a heat Please look in the "Installation  
Height  
Depth  
Width  
1780mm  
550 mm  
560 mm  
source.  
location" section.  
Interior lighting does not  
work.  
Please look in the "Changing  
the Light Bulb" section.  
Light bulb is defective.  
Electrical connection  
Carefully warm the leaking  
sections of the door seal with  
Door seal is not air tight (pos- a hair dryer (not hotter than  
sibly after changing over the approx. 50 °C). At the same  
Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup-  
ply voltage and current values correspond with those of the mains at the  
installation location.  
Heavy build up of frost, possi-  
bly also on the door seal.  
e.g.:  
AC  
220 ... 240 V  
50 Hz or  
hinges).  
time shape the warmed door  
seal by hand such that it sits  
correctly.  
220 ... 240 V~ 50 Hz  
(i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz)  
The rating plate is inside the appliance on the left.  
A correctly installed, earthed socket is required for the electrical supply. The  
supply must have a fuse rating of at least 10 Amps.  
If the socket is not accessible once the appliance is built in, the electrical  
installation must include suitable means of isolating the appliance from the  
mains (e.g. fuse, cut-out, current trip or similar with a minimum contact  
separation of 3 mm).  
Attention: The mains connection cable may only be replaced by a skilled  
electrician. Please contact your dealer or our customer service department  
for repairs.  
Appliance is not level.  
Readjust the feet.  
The appliance is touching the  
wall or other objects.  
Move the appliance slightly.  
Unusual noises.  
A component, e.g. a pipe, on  
the rear of the appliance is  
touching another part of the  
appliance or the wall.  
If necessary, carefully bend  
the component out of the  
way.  
The compressor does not start  
immediately after changing  
the temperature setting.  
This is normal, no error has  
occurred.  
The compressor starts after a  
period of time.  
Prior to Initial Start–Up  
Water on the floor or on sto-  
rage shelves.  
See the "Cleaning and Care"  
section.  
• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-  
up (see section: “Cleaning and Care”).  
Water drain hole is blocked.  
30  
23  
 
Operating and indicator panel  
Energy Saving Tips  
• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of  
warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent opera-  
tion of the compressor.  
°C  
°C  
ON/OFF  
• Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at  
the back wall of the appliance. Never cover air vent openings.  
A
B
C
D
E
F
G
• Do not place warm foods into the appliance. Allow warm foods to cool  
first.  
• Only leave door open as long as necessary.  
• Do not set temperature any colder than necessary.  
• Keep the heat emitting condenser, the metall grille on the rear wall of  
your appliance, always clean.  
A.  
B
C
D
E
Mains pilot indicator (green)  
Fridge button ON/OFF  
Temperature setting button (for warmer temperatures)  
Temperature display  
Temperature setting button (for colder temperatures)  
COOLMATIC function "on" indicator (yellow)  
COOLTMATIC button  
F
G
What to do if ...  
Temperature setting buttons  
Correcting Malfunctions  
The temperature is adjusted using the „C“ (+) and „E“ (-) buttons. These but-  
tons are connected to the temperature display.  
The temperature display is switched over from the display of the ACTUAL  
temperature (Temperature display is illuminated) to the display of the DESI-  
RED temperature (Temperature display flashes) by pressing one of the two  
buttons, „C“ (+) or „E“ (-).  
Each time one of the two buttons is pressed again the DESIRED temperatu-  
re is adjusted by 1 °C. The DESIRED temperature must be reached within 24  
hours.  
If neither button is pressed, the temperature display automatically switches  
back after a short period (approx. 5 sec.) to the display of the ACTUAL tem-  
perature.  
A malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify  
yourself using the following instructions. Do not perform any other work on  
the appliance if the following information does not provide assistance in  
your specific case.  
Warning! Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by  
qualified service engineers. Improper repairs can give rise to significant  
hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact your  
specialist dealer or our Customer Service.  
Malfunction  
Possible Cause  
Remedy  
Appliance is not switched on Switch on the appliance.  
Mains plug is not plugged in  
Insert mains plug.  
or is loose.  
DESIRED temperature means:  
Check fuse, replace if neces-  
The temperature that has been selected for inside the fridge. The DESIRED  
temperature is indicated by flashing numbers.  
Appliance does not work.  
Fuse has blown or is defective.  
sary.  
ACTUAL temperature means:  
Mains malfunctions are to be  
Socket is defective.  
corrected by an electrician.  
The temperature display indicates the current temperature inside the fridge.  
The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers.  
Turn the temperature regula-  
tor to a warmer setting tem-  
porarily..  
Temperature is set too cold.  
Appliance cools too much.  
24  
29  
 
Temperature display  
Cleaning and Care  
The temperature display can indicate several pieces of information.  
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,  
should be cleaned regularly.  
During normal operation, the temperature currently present in the fridge  
(ACTUAL temperature) is displayed.  
When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the  
fridge temperature currently set (DESIRED temperature).  
Warning!  
• The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan-  
ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand rem  
ve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker  
or fuse.  
• Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumu-  
late in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can  
lead to the damage of plastic parts.  
Starting Up - Setting the Temperature  
1.  
Plug the mains plug into the mains socket.  
2.  
If the display is OFF press ON/OFF button. The green mains pilot indicator  
illuminates. The appliances start.  
3.  
4.  
Press either the „C“ (+) or „E“ (-) button. The temperature display switches  
over and the DESIRED temperature currently set flashes on the temperatu-  
re display.  
Set the required temperature by pressing the „C“ (+) or „E“ (-) buttons (see  
section "Temperature setting buttons"). The temperature display will imme-  
diately show the changed setting. Each time the button is pressed the tem-  
perature is adjusted by 1 °C.  
• The appliance must be dry before it is placed back into service.  
Attention!  
• Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g.  
– lemon juice or the juice from orange peals;  
– butyric acid;  
– cleansers which contain acetic acid.  
Do not allow such substances to come into contact with appliance parts.  
• Do not use any abrasive cleansers.  
Remove frozen food and the food from the refrigerator. Wrap frozen food  
in several layers of newspaper. Store it in a cool place, well covered.  
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off  
or turn out the circuit breaker or fuse.  
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm  
water. Commercially available dish washing detergents may also be used.  
After cleaning wipe with fresh water and rub dry.  
Accumulation of dust at the conden-  
ser increases energy consumption.  
For this reason carefully clean the  
condenser at the back of the  
appliance once a year with a soft  
brush or a vacuum cleaner.  
Check the water drain hole on the  
rear wall of the fridge. Clear a  
blocked drain hole with the aid of  
the green peg in the pack of acces-  
sories included with the appliance.  
From a food safety point of view +5 °C should be considered sufficiently  
cold for storing food in the fridge.  
Once the required temperature has been set, after a short period (approx. 5  
sec.) the temperature display will change and again indicate the current  
ACTUAL temperature inside the fridge. The display will change from flashing  
to continuous illumination.  
Information! When the setting is changed, the compressor does not start  
immediately if automatic defrosting is currently taking place. As the stora-  
ge temperature within the fridge is reached quickly you can store food  
immediately after switching on.  
5.  
1.  
2.  
3.  
4.  
COOLMATIC  
The COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of  
goods in the refrigerator.  
The COOLMATIC function is switched on by pressing the COOLMATIC but-  
ton. The yellow light illuminates.  
The COOLMATIC function now provides for intensive cooling. The COOL-  
MATIC function is ended automatically after a period of 6 hours.  
1.  
2.  
5.  
6.  
The COOLMATIC function can be ended manually at any time by pressing  
the COOLMATIC button again. The yellow light goes out.  
After everything is dry place applian-  
ce back into service.  
D037  
28  
25  
 
Holiday function  
Fresh food refrigeration  
The holiday function sets the temperature at +15°C. This function allows  
you to keep the refrigerator shut and empty during a long holiday period  
(e.g. the summer holidays) without the formation of a bad smell.  
To obtain the best performance:  
• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator  
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.  
• Position food so that air can circuiate freely round it.  
Useful hints:  
Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above  
the vegetable drawer(s)For safety, store in this way only one or two days  
at the most.  
1.  
2.  
To turn on the holiday function, press button (C).  
Press several time button (C) until the letter “H” (Holiday) appears on the  
temperature indicator. Now the refrigerator is in the “holiday” function in  
the energy-saving mode.  
The fridge compartment must be empty with holiday function on.  
Cooked foods, cold dishes, etc: these should be covered and may be placed  
on any shelf.  
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the  
special drawer(s) provided.  
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or  
Interior Accessories  
Storage Shelves  
The glass shelf above the fruit and  
vegetable compartment should  
always remain in position, to ensure  
fruit and vegetables stay fresh lon-  
ger.  
The remaining storage shelves can be  
adjusted to various heights:  
wapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as pos-  
sible.  
Milk bootles: these should have a cap and should be stored in the bottle  
rack on the door.  
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in  
the refrigerator.  
Pull the storage shelf forward until it  
can be tipped up or down and remo-  
ved.  
To insert at a different height use the same procedure in reverse.  
Adjustment for tall goods:  
Remove the front half of the two-part vario glass storage shelf and insert it  
at a different level. Space is thus gained for storage of tall goods on the  
underlying storage shelf.  
Defrosting  
D338  
Refrigerator  
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator  
compartment every time the motor compressor stops, during normal use.  
The defrost water drains out through a trough into a special container at  
the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.  
Switching off the appliance  
Variable Inner Door  
To switch off, hold down the ON/OFF button for approx. 3 seconds. This will  
result in a countdown from "3" to "1" taking place in the temperature  
display. On reaching "1" the fridge will switch off. The temperature display  
will go off.  
The door compartments can be pulled up and removed, and inserted at  
other positions as needed.  
If the appliance is not going to be used for an extended period:  
1.  
2.  
Remove all refrigerated and deep-frozen packages as well as ice trays.  
Switch off the appliance, holding down the ON/OFF button until the display  
goes off (see above).  
3.  
4.  
Remove the mains plug or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.  
Leave the door open to avoid the build up of odours.  
26  
27  
 

Actiontec electronic IP Phone UP101 User Manual
AKG Acoustics Conference Phone CS 5 User Manual
Alesis Home Theater Server QX25 User Manual
Allied Telesis Network Card AT iMG646MOD User Manual
Alpine CD Player CDA 7998 User Manual
Altinex Stereo Amplifier MT108 102 User Manual
Atlona Telephone AT VBNC400SR User Manual
Axor Plumbing Product 97212000 User Manual
Beckett Water Gardening Outdoor Fountain 1409 User Manual
Behringer Speaker F1220A User Manual