Leviton Surge Protector 120 VAC Junction Box Kit User Manual

47605-ACS  
Installation Instructions  
Directives d'installation  
Instrucciones de Instalación  
Trousse de dérivation de 120 V c.a.  
DESCRIPTION  
Kit de Caja de Unión de 120 Vca  
DESCRIPCIÓN  
120 VAC Junction Box Kit  
(with surge protection)  
120 VAC Junction Box Kit  
DESCRIPTION  
Cette trousse de dérivation à capacités de limitation est un accessoire pour les  
centres médias structurés (Structured MediaMC Center) ou CMS de Leviton. Elle  
présente une prise à DLST (dispositif de limitation des surtensions transitoires) de  
15 A et de qualité hôpital, logée dans un boîtier en métal blanc pouvant être inséré  
dans une ouverture au bas du CMS. Elle est dotée de plusieurs débouchures  
d’entrée de câble pour le branchement au réseau d’alimentation.  
This AC Junction Box Kit, with surge suppression, is an accessory for Leviton’s  
Structured Media™ Center (SMC). It features one 15 Amp Hospital Grade TVSS  
(Transient Voltage Surge Suppression) receptacle housed in a white metal enclosure  
which drops into an opening in the bottom of the SMC. This unit has several cable  
entry knockouts for power service connections.  
El Kit de Caja de Unión de 120 Vca con supresión es un accesorio de los Structured  
MediaMR Center (SMC) de Leviton. Consiste de un tomacorriente supresor de voltaje  
tipo Hospital de 15 Amperios instalado en una caja blanca la cual encaja en una  
apertura en la parte inferior del SMC. La unidad posee varias entradas de cables de  
alimentación removibles.  
Trousse de dérivation de 120 V c.a.  
(avec limitation des surtensions  
transitoires)  
OPERATION  
OPERACIÓN  
Kit de Caja de Unión de 120 Vca  
(con supresión)  
FONCTIONNEMENT  
The supplied TVSS receptacle provides sensitive equipment with protection from  
transient voltage surges. A green indicator light on the face of the unit, when  
continuously lit, indicates surge protection is in affect. When the indicator light is off,  
the receptacle is no longer providing suppression. When protection is lost, an  
audible alarm will beep continuously. The alarm may be shut off by following the  
instructions on the face of the receptacle.  
El tomacorriente TVSS incluido provee protección contra picos de voltaje. La luz verde  
encendida en el frente de la unidad indica que la protección está activada. Cuando  
la luz se encuentra apagada, la unidad no ofrece protección. Cuando pierde  
protección, una alarma auditiva suena continuamente. La alarma puede ser apagada  
siguiendo las instrucciones en el frente del tomacorriente.  
La prise à DLST de cette trousse assure à l’équipement plus délicat une protection  
contre les surtensions transitoires. Le témoin vert sur la face de la trousse indique  
que cette protection est active. S’il s’éteint, c’est que le limiteur ne fonctionne plus;  
une tonalité est alors émise. On peut arrêter ce signal sonore en suivant les  
directives apparaissant sur la face de la prise.  
AVISO: La alarma auditiva sólo puede apagarse una vez y no se puede reponer.  
REMARQUE : l’alarme sonore ne peut être coupée qu’une seule fois et ne peut être  
réenclenchée.  
NOTE: The audible alarm can only be shut off once and cannot be reset.  
PRECAUCION: ¡CUANDO LA UNIDAD SE ENCUENTRA EN MODO DE ALARMA, LA  
PROTECCIÓN QUEDA DESACTIVADA Y EL TOMACORRIENTE DEBE  
SER REEMPLAZADO INMEDIATAMENTE! ¡NO REEMPLACE EL  
TOMACORRIENTE CON EL CIRCUITO CONECTADO! LAS CONEXIONES  
ELÉCTRICAS DEBEN SER EFECTUADAS POR UN ELECTRICISTA  
CALIFICADO. SI NO REEMPLAZA EL TOMACORRIENTE, ESTE SOLO  
OPERARÁ COMO UN TOMACORRIENTE CONVENCIONAL (SIN  
PROTECCIÓN).  
CAUTION: WHEN AN ALARM CONDITION OCCURS, SURGE PROTECTION IS NO  
LONGER IN EFFECT AND THE RECEPTACLE NEEDS TO BE REPLACED  
IMMEDIATELY! DO NOT ATTEMPT TO REPLACE RECEPTACLE WHILE THE  
CIRCUIT IS ENERGIZED! ELECTRICAL WIRING SHOULD BE DONE BY A  
QUALIFIED ELECTRICIAN. IF THE RECEPTACLE IS NOT REPLACED, IT WILL  
FUNCTION ONLY AS A CONVENTIONAL RECEPTACLE WITHIN ITS RATING.  
MISE EN GARDE : QUAND L’ALARME SE FAIT ENTENDRE, LA PROTECTION CONTRE  
LES SURTENSIONS N’EST PLUS ASSURÉE; LA PRISE DOIT ÊTRE  
REMPLACÉE SANS DÉLAI! ON NE DOIT PAS TENTER DE  
REMPLACER LA PRISE QUAND LE CIRCUIT EST ALIMENTÉ! ON  
RECOMMANDE DE CONFIER LE CÂBLAGE À UN ÉLECTRICIEN  
QUALIFIÉ. UNE FOIS SA PROTECTION DÉSACTIVÉE, LE  
DISPOSITIF CONTINUE DE FONCTIONNER COMME UNE PRISE  
ORDINAIRE SUIVANT LES VALEURS NOMINALES INDIQUÉES.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS––READ BEFORE INSTALLING  
CAREFULLY READ ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE BEGINNING  
YOUR INTENDED INSTALLATION. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ANY PART  
OF THEM, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. THIS UNIT MUST BE  
INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE  
ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.  
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD –  
LEALAS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT DE COMMENCER  
ON DOIT LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES DANS LEUR ENSEMBLE  
AVANT DE PROCÉDER; À DÉFAUT DE BIEN LES COMPRENDRE, EN TOUT  
OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. CE  
DISPOSITIF DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX  
CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.  
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
ANTES DE COMENZAR. SI NO ENTIENDE PARTES DE LAS MISMAS,  
CONSULTE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ESTA UNIDAD DEBE SER  
INSTALADA Y UTILIZADA RESPETANDO LOS CÓDIGOS Y REGULACIONES  
ELÉCTRICAS LOCALES.  
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH: TURN OFF POWER AT CIRCUIT  
BREAKERS OR FUSES. TEST CIRCUIT TO MAKE SURE THAT THE  
POWER IS OFF BEFORE WIRING!  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIO, SHOCK ELECTRICO, O MUERTE:  
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA POR MEDIO DE  
LOS FUSIBLES EN LA CAJA PRINCIPAL. ¡PRUEBE EL CIRCUITO  
PARA CONFIRMAR QUE NO LLEGA ALIMENTACION ELECTRICA!  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC  
ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE  
COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET  
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE  
PROCÉDER À L’INSTALLATION!  
WARNING: THIS DEVICE IS INTENDED FOR SINGLE BRANCH CIRCUIT  
B
INSTALLATIONS ONLY.  
WARNING: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER-CLAD WIRE!  
INSTALLATION  
1. When positioning the SMC on the wall, ensure that adequate space is  
A
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER INSTALADO EN  
CIRCUITOS INDEPENDIENTES.  
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES  
ADVERTENCIA: UTILICE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLES O CONECTORES  
provided for the Junction Box Kit and any associated AC wiring.  
INSTALLATIONS À UNE SEULE DÉRIVATION.  
DE COBRE.  
2. Remove the rectangular knockout in the bottom of the SMC.  
AVERTISSEMENT : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU  
INSTALACIÓN  
PLAQUÉ CUIVRE!  
3. Remove a cable entry knockout (A) for electrical service to the Junction Box.  
User-supplied conduit fittings or cable clamps (B) are recommended to ready the  
cable entry holes for electrical wiring. (Figure 1)  
1. Cuando coloca el SMC sobre la pared, asegúrese que quede suficiente espacio  
INSTALLATION  
para la caja de unión y el cableado de alimentación.  
1
1. Lorsqu’on place le CMS contre un mur, on doit prévoir suffisamment d’espace  
2. Remueva la sección de chapa rectangular en la parte inferior del SMC.  
pour la boîte de dérivation et son câblage.  
4. Install electrical wiring. An independent 15 Amp circuit should be used to provide  
3. Remueva una tapa para la entrada del cable hacia la caja de unión. Se  
recomienda el uso de adaptadores para las entradas o ganchos de cables (B).  
(Ilustración 1)  
power to the Junction Box Kit.  
2. Retirer la débouchure rectangulaire au bas du CMS.  
a. Wire the surge suppressor receptacle as shown in Figure 2.  
3. Retirer la débouchure de câble (A) pour l’alimentation de la trousse de  
dérivation. On recommande de se servir de raccords de conduit ou de colliers de  
câble (B) pour garnir les orifices d’entrée. (Figure 1)  
b. On receptacle, loosen SILVER terminal screw (labeled "LINE" and "WHITE  
WIRE" on the back of the unit). Remove insulation from the white (AC  
NEUTRAL) wire according to "strip gauge" on back of device, about 1/2" and  
insert the wire into either of the LINE holes marked "WHITE WIRE". Tighten  
the SILVER terminal screw firmly.  
4. Instale los cables. Un circuito independiente de 15A debe alimentar al kit de la  
caja de unión.  
4. Effectuer le câblage électrique. On doit utiliser un circuit indépendant de 15  
a. Instale los tomacorrientes con supresión como se muestra en la Ilustración 2.  
ampères pour alimenter la trousse de dérivation.  
b. Afloje el tornillo en la terminal PLATEADA en el tomacorriente (marcado “LINE”  
y “WHITE WIRE” en la parte posterior de la unidad). Remueva el aislamiento  
del cable blanco (NEUTRAL CA) de acuerdo a la regla en la parte posterior de  
la unidad, aproximadamente (1,3cm) e inserte el cable en uno de los  
agujeros marcados “WHITE WIRE”. Ajuste el tornillo en la terminal PLATEADA  
con firmeza.  
a. Installer la prise à DLST tel qu’illustré à la figure 2.  
c. On receptacle, loosen BRASS colored terminal screw (labeled "LINE" and  
"HOT WIRE" on the back of the unit). Remove insulation from the black (AC  
LINE) wire according to "strip gauge" on back of device, about 1/2" and  
insert the wire into either LINE hole marked "HOT WIRE". Tighten the BRASS  
terminal screw firmly.  
b. Desserrer la borne ARGENT de la prise (mentions « LINE » et « WHITE WIRE »  
à l’arrière du dispositif). Dénuder le fil NEUTRE (blanc) conformément au  
gabarit apparaissant à l’arrière, soit sur un peu moins de 1,5 cm, et l’insérer  
dans n’importe lequel des orifices de LIGNE portant la marque « WHITE WIRE  
»; serrer fermement la borne ARGENT.  
White/Blanc/Blanco  
Green/Vert/Verde  
Black/Noir/Negro  
DI-026-47605-20A  
2
 

La Crosse Technology Clock WT 9300 User Manual
Lenovo Personal Computer 10057 7712 User Manual
Lenoxx Electronics Cassette Player 1126 User Manual
Lexmark All in One Printer 950DE User Manual
Lincoln Electric Welder 200D User Manual
Lowrance electronic Network Card LMF 400 User Manual
Manitowoc Ice Ice Maker S Model S1000M User Manual
Mark Feldstein Assoc Marine Sanitation System KF210 User Manual
Maytag Dishwasher JDB4000AW User Manual
Maytag Washer Dryer MVP8600TB0 User Manual